co to znaczy

Temat przeniesiony do archwium.
proszę o przetłumaczenie
Dite delle bugie.
bugie to kłamstwa, ale dite?
i jeżeli mam to zamienić na l. poj. to będzie tak: dita della bugia?
Mowia klamstwa
a pojedyncza jest :dico,dici,dice a delle sie nie zmienia
jak zmienisz na della bugia zmnienia sie znaczenia,pozdrawiam i zmykam
czyli poprawnie jest jeżeli zmieniam na l.poj.
dico delle bugie?
dico delle bugie to poprawnie

a to dite oznacza mówicie, a nie mówią
a dlaczego nie zmienia się na della bugia
bo la bugia to jedno kłamstwo liczba pojedyncza, a na ogół mówi się kłamstwa w liczbie mnogiej (le bugie)
grazie, ma to sens, no to lecę do tych ćwiczeń z Zawadzkiej, a tak przy okazji to jak odmienisz cattolica na l.mn?
delle cattolicche? czy delle cottolicie?
cattolicche

śmigaj do zajęć
szczerze mówiąc zupełnie nie znam tej książki z której się uczysz
:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia