prosze o tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
choć jesteś daleko,pamiętaj że jest ktoś kto bardzo cię kocha,ale dlaczego jeszcze w niedzielę mówiłeś do mnie inaczej nie mówiłeś kochanie i nie pisałeś kocham cię po polsku co się stało że zacząłeś tak do mnie mówić . powiedziałam ci kiedyś ze jeżeli mnie naprawdę pokochasz to tak możesz mówić odkąd jestem w Polsce to wciągu jednego dnia nie telefonowałeś tyle razy ile we wtorek dlatego powiedz co się tak naprawdę stało.Bo co by się nie stało to ja i tak cię będę kochać ,bo moja miłość zniesie wszystko przesyłam całuski takie najgorętsze jak tylko można.
anche se sei lontano ricordati che ce qualcuno che ti ama tanto...pero una cosa perché ancora domenica mi parlavi diversamente non dicevi "amore" e non scrivevi "ti amo" in polacco cosa e successo che hai iniziato parlarmi cosi.ti ho detto una volta che se inizi ad amarmi veramente puoi dire cosi da quando sono in Polonia in un giorno non hai mai telefonato cosi tante volte come hai fatto martedì per questo ti prego dimmi cosa successo veramente.perché indipendentemente da questo che e successo io ti amerò lo stesso perché mio amore subisce tutto.ti mando dei baci più caldi che esistono.
oj martunia ..zęby bolą!

« 

Solo italiano