Proszę o pomoc - tłumaczenie 1 zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich forumowiczów!

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego zdania - l'uomo e come il vino. tanto meglio quanto vecchio, to SOLO PER TE !

Dzięki i sorka za kłopot
mezczyzna jest jak wino, tym lepszy im starszy. Tylko dla Ciebie
facet jest jak wino...bardzo lepije kiedy ile stary. TYLKO DLA CIEBIE!


+/- ...moj po polsku nie dobrze ale sensu jest to:)
l'uomo e come il vino. tanto meglio quanto vecchio, to SOLO PER TE !
Mężczyzna jest jak wino, tym lepszy im strszy, TYLKO DLA CIEBIE :) POZDRAWIAM
Dzięki wielkie!!! Jesteście wspaniali :P
CAŁA TRÓJKA NA RAZ FAJNIE NAM TO WYSZŁO :)
eheheh akurat;-P
Temat przeniesiony do archwium.