Gooraca prosba!!!!- sms

Temat przeniesiony do archwium.
il lavoro va bene grazie.non al fatto nessun errore molto bene. ma tu come stai?
oczywiscie bardzo prosze na jezyk polski :O)
il lavoro va bene grazie-w pracy wszystko dobrze, dziekuje

non al fatto nessun errore molto bene-tego zdania nie rozumiem pomimo rozumienia wszystkich slow:(
ma tu come stai? a jak ty sie masz?
Wielkie dzieki!!!
"non al fatto nessun errore molto bene"
moze chodzi o to: "non hai fatto nessun errore, molto bene" ->
wówczas miałoby to sens, czyli "nie zrobiłeś/aś żadnego błedu, bardzo dobrze"

tak mi się wydaje...
albo

fatto -> zrobiony, wykonany (ze coś zostało dobrze, zrobione, bez żadnego błędu)
il fatto -> fakt
dziekuje serdecznie
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia