prosze o pomoc!!tlumaczenie odnosnie szkoly!

Temat przeniesiony do archwium.
moglby mi ktos to przetlumaczyc!!!bede bardzo wdzieczna!

szanowna Pani
jestem studentka erasmusa.Poniewaz 9 lipca musze wrocic do polski,a nie bede miala do tego czasu wynikow z jednego egzaminu ,czy mozliwe jest ,ze wykaz moich zaliczeń doniesie moja koleżanka,a nastepnie transcript of records odbierze moj ojciec poslugujac sie moim dokumentem tozsamosci?
Mam tez pytanie, czy jezeli nie zdalam jedengo egzaminu ma to być zaznaczone w moim libretto universitario czy zostawić w nim po prostu puste miejsce?
proszeeee!!!!
....chociaz częsc....;]
prosze o pomoc!!!
Buon Giorno

Sono una studentessa (in) Erasmus. Visto che il 9 luglio devo tornare in Polonia e non avro' ancora il risultato dell'ultimo esame sara' dunque possibile che una mia amica presenti il foglio degli esami passati? e mio padre in seguito andra' a ritirare transcript of records presentando la mia carta' d'identita' e il libretto se neccessario.

Nel caso non passassi l'esame questo sara' segnato sul libretto o semplicemente omesso?
Grazie
cordiali saluti.
juhu dziekuje:D
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia