moglby mi ktos przetlumaczyc

Temat przeniesiony do archwium.
grazie per le foto mi sto facendo un sacco di risate rivedendo queste foto :)))) anche a me capita spesso di pensarti....perche' la domenica che ero a Warszawa non sei venuta? lo sapevi era l'ultimo giorno per me per vederti! :) dai comunque spero di rivederti ora che vieni a macerata....


Ten powyzszy tekst prosze przetlumaczyc na polski a teraz bardzo bym prosila jeszcze na wloski bede bardzo wdzieczna
Pierwszy adres meilowy jaki mi podales jest chyba zly(ten z Twoim numerem telefonu).Jeszcze raz przepraszam Cie za ta niedziele.Jest mi bardzo przykro.Jutro jade do Wloch bede w miejscowosci xx.Pozdrawiam Cie goroaco i sciskam z calych sil
dzieki za zdj niezle sie usmialem przegladajac je, ja tez czesto o tobie mysle, dlaczego w ta niedziele gdy bylem w W-wie nie przyjechalas? wiedzialas, ze dla mnie to byl ostatni dzien, zebym mogl cie zobaczyc mam nadzieje, ze sie zobaczymy teraz gdy przyjedziesz do macerata


il primo indirizzo email che mi hai datto è forse sbagliato?( quello col numero di telefono). Ancora una volta ti chiedo scusa per quella domenica. Mi dispiace tanto. Domani parto per Italia e sarò a macerata. Ti mando un saluto caloroso e un abbraccio forte.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa