TŁUMACZENIE prosze o pomoc:)

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktos może przetłumaczyć cytat "Uśmiech to pół pocałunku" Bardzo proszę i z góry dziękuję:) Pozdrawiam8D
czy ja rowniez moge sie przylaczyc do prosby,prosze przetlumaczcie:)))
to co mam to radosc najpiekniejszych lat,to serce ,które jeszcze na wszystko stać,to młodość której nie potrafię kryć,to wiara ze naprawdę umiem żyć.
dziękuje bardzo:))
powiedziałabym:

Nie jest to na 100%, bardziej próba literalnego tłumaczenia, ale tyle ode mnie.
Może ktoś poprawi?

Quello che ho è la gioia i più bel anni, è la cuore che ancora si può permettere per tutto, è la giovinezza che non la sono in grado di nascondere, è la fede che davvero so vivere.
quello che ho è la gioia degli anni più belli, il cuore che ancora si può permettere di tutto, la giovinezza che no so nascondere e la fiducia che sono capace di vivere veramente.
mhmm, nie popisałam się, co najwyżej na 50 %.
Dziekuję, Trishya :-)
dziekuje bardzo:))))
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia