Pozwolilam sobie wkleic tlumaczenie kolezanki z innego postu,pzdr;)
trishya 27 Maj 2007, 00:59 odpowiedz
Il mio canto libero //moj wolny spiew
In un mondo che//w swiecie, ktory
non ci vuole più //nie chce nas juz
il mio canto libero sei tu //moim wolnym spiewem jestes ty
E l'immensità//i nieskonczonosc
si apre intorno a noi //otwiera sie wokol nas
al di là del limite degli occhi tuoi //poza granica twoich oczu
Nasce il sentimento //rodzi sie uczucie
nasce in mezzo al pianto //rodzi sie posrod placzu
e s'innalza altissimo e va //i wznosi sie wysoko i plynie
e vola sulle accuse della gente //i frunie nad oskarzeniami ludzi
a tutti i suoi retaggi indifferente //obojetne na cale ich dziedzictwo
sorretto da un anelito d'amore //podtrzymywane westchnieniem milosci
di vero amore //prawdziwej milosci
In un mondo che - Pietre un giorno case // w swiecie ktory [kamienie pewnego dnia, domy]
prigioniero è - ricoperte dalle rose selvatiche //jest wiezniem [porosniete dzikimi rozami]
respiriamo liberi io e te - rivivono ci chiamano //oddychamy wolni ja i ty [odzywaja, wolaja nas]
E la verità - Boschi abbandonati //a prawda [ lasy opuszczone]
si offre nuda a noi e - perciò sopravvissuti vergini //oddaje nam sie naga [dlatego ocalale dziewicze]
e limpida è l'immagine - si aprono //i przejrzysty jest wizerunek [otwieraja sie]
ormai - ci abbracciano // juz [obejmuja nas]
Nuove sensazioni //nowe wrazenia
giovani emozioni //mlode emocje
si esprimono purissime //wyrazaja sie najczystsze
in noi //w nas
La veste dei fantasmi del passato // szata minionych zjaw
cadendo lascia il quadro immacolato //opadajac, zostawia nieskalany obraz
e s'alza un vento tiepido d'amore //i zrywa sie cieply wiatr milosci
di vero amore //prawdziwej milosci
E riscopro te //i odkrywam cie na nowo
dolce compagna che //delikatna moja partnerko
non sai domandare ma sai //nie umiesz pytac lecz wiesz
che ovunque andrai //ze gdziekolwiek pojdziesz
al fianco tuo mi avrai //przy twoim boku bedziesz mnie miala
se tu lo vuoi //jesli tego pragniesz
Pietre un giorno case //kamienie pewnego dnia, domy
ricoperte dalle rose selvatiche //porosniete dzikimi rozami
rivivono //odzywaja
ci chiamano //wolaja nas
Boschi abbandonati //lasy opuszczone
e perciò sopravvissuti vergini // i dlatego ocalale dziewicze
si aprono //otwieraja sie
ci abbracciano //obejmuja nas
In un mondo che //w swiecie, ktory
prigioniero è //jest wiezniem
respiriamo liberi //oddychamy wolni
io e te //ja i ty
E la verità //a prawda
si offre nuda a noi //oddaje sie nam naga
e limpida è l'immagine //i przejrzysty jest wizerunek
ormai //juz
Nuove sensazioni //nowe wrazenia
giovani emozioni //mlode emocje
si esprimono purissime // wyrazaja sie najczystsze
in noi //w nas
La veste dei fantasmi del passato //szata minionych zjaw
cadendo lascia il quadro immacolato //opadajac zostawia nieskalany obraz
e s'alza un vento tiepido d'amore //i zrywa sie cieply wiatr milosci
di vero amore //prawdziwej milosci
e riscopro te //i odkrywam cie na nowo