tłumaczenie piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
C'è lassù fra I boschi

Un minuscolo paese

Così bello

Che nel mondo non ce n'è



Vive felice come estasiato

Come incantato

Non possiede un campanile

Come nella grande città



Ma nel tramonto

L'arcobaleno risplende in ciel

E nell'aria senbra udir

Che una campana suoni lassù

L'ora fatata della preghiera

Che viene dal bosco

Io la conosco

Scende dal cielo

Come un incanto un'armonia.

Ave Maria

Ave Maria



Quando il giorno muore

Canta un canto d'amore

Ave Maria

Ave Maria



E nell'aria senbra udir

Che una campana suoni lassù

L'ora fatata della preghiera

Che viene dal bosco

Io la conosco

Scende dal cielo

Come un incanto un'armonia.

Ave Maria

Ave Maria



Quando il giorno muore

Canta un canto d'amore

Ave Maria, Maria, Maria
C'è lassù fra I boschi --- tam wysoko, między lasami, jest
Un minuscolo paese --- malutki kraj
Così bello --- tak piękny
Che nel mondo non ce n'è --- że nigdzie na świecie takiego nie ma
Vive felice come estasiato --- żyje sobie zachwycony
Come incantato ---jak zaczarowany
Non possiede un campanile --- nie ma dzwonnicy
Come nella grande città --- jakie są w wielkich miastach

Ma nel tramonto --- ale o zachodzie
L'arcobaleno risplende in ciel --- tęcza jaśnieje na niebie
E nell'aria sembra udir --- i w powietrzu wydaje się słyszeć
Che una campana suoni lassù --- że tam w górze dzwoni dzwon
L'ora fatata della preghiera --- godzina przeznaczona modlitwie
Che viene dal bosco --- który dobiega z lasu

Io la conosco --- ja ją znam
Scende dal cielo --- schodzi z nieba
Come un incanto un'armonia. --- jak jakiś czar harmonii

Ave Maria
Ave Maria

Quando il giorno muore --- kiedy dziń zapada
Canta un canto d'amore --- śpiewa pieśń miłości

Ave Maria
Ave Maria

Ave Maria, Maria, Maria

...takie to jest piękne, że aż trudno przetłumaczyć, żeby oddać ten czar...
:)
diekuje:* rzeczywiscie piekny!!!!

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego