Alta Marea
Przypływ
Autostrada deserta al confine del mare
Pusta autostrada na krańcu morza
sento il cuore più forte di questo motore.
słyszę serce o wiele mocniej niż ten silnik.
Sigarette mai spente sulla radio che parla
Papierosy nigdy nie zgaszone na radiu które gra
io che guido seguendo le luci dell'alba.
ja który prowadzę podążając za światłem świtu
Lo so lo sai, la mente vola fuori dal tempo
Ja to wiem i ty to wiesz, że myśl płynie niezależnie od czasu
e si ritrova sola
i odnajdzie się sama
senza più corpo
już bez ciała
né prigioniera nasce l'aurora ...
już nie zniewolona narodzi się jutrzenka.
Tu sei dentro di me, come l'alta marea
Jesteś we mnie, jak przypływ
che scompare riappare portandoti via
który znika, pojawia się na nowo, porywając cię
Sei il mistero profondo la passione l'idea
Jesteś tajemniczą głębią, pasją, myślą
sei l'immensa paura che tu non sia mia
jesteś ogromnym lękiem że możesz nie być moja
Lo so lo sai il tempo vola, ma quanta strada per rivederti ancora, per
uno sguardo,
Ja to wiem i ty to wiesz, że czas płynie, lecz ile jeszcze drogi by znów cię zobaczyć, po jedno spojrzenie
per il mio orgoglio ... quanto ti voglio!
dla mojej dumy... jak bardzo cię pragnę.
Tu sei dentro di me, come l'alta marea
Ty jesteś we mnie, jak przypływ
che riappare scompare portandomi via.
który pojawia się na nowo, znika porywając mnie.
Sei il mistero profondo, la passione l'idea,
sei l'immensa paura che tu non sia mia ...
Lo so lo sai, il tempo vola, ma quanta strada
per rivederti ancora, per uno sguardo,
per il mio orgoglio - quanto ti voglio!