prosba o przetlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
jestem wlasnie w pracy i znalazlam troche czas na odpisanie tobie emaila.musisz troche poczekac na moje zdjecie, ponniewaz ktos mi wczoraj ukrad aparat.w miescie w ktorym mieszkam w niemczech tzn.monachium jest oktober fest-swieto piwa przez 2 tygonie i wczoraj bylam ze znajomymi troche za szalec.moja kolezanka ma kilka moich zdjecie i ja mi przyniesie aparat to wtedy wysle ci emailem moje zdjecie.milego dnia
Adesso sono a lavoro e ho trovato un po' di tempo per risponderti. Devi asspettare per la mia foto perchè ieri mi hanno rubato la macchinetta fotografica. Abito a Monaco in Germania dove in questi giorni (per due settimane) si svolge oktober fest-una festa della birra. Ieri sono andata con degli amici a divertirmi un po'. Una mia amica ha alcune mie foto e quando mi porta la sua macchinetta te la mando una. Ti auguro buona giornata.
Hej, proszę o pomoc w rztlumaczeniu jednego zwrotu

"wziąć wolne" np w pracy, jak to bedzie brzmialo po wlosku? i jeszcze jedno zdanko

"Na czas Twojego przyjazdu wezme sobie wolne w pracy."
prendere giorno (giorni) liberi.faccio festa a lavoro quando vieni da me

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Solo italiano