Meg - Pandora (prośba o przetłumaczenie)

Temat przeniesiony do archwium.
Witam

Zwracam się z ogromną prośbą, o pomoc przy przetłumaczeniu poniższego tekstu"


Meg - "Pandora"

Pandora avanguardia straordinaria
all' unisono giovinezza e vecchiaia
pandora sfrontata bellezza annoiata di se
affamata di un amore che non c'è
non un ancora di salvezza per te
non una carezza
pandora tutti gli occhi sono su di te
sei il sole che brucia al centro di un miglione di universi in fiamme
tu l'ultima speranza
tu che non sai sperare


Bardzo dziekuje za kazda pomoc :)
Pandora avanguardia straordinaria --- Pandora, niezwykła awangarda
all' unisono giovinezza e vecchiaia --- jednocześnie młodość i starość
pandora sfrontata bellezza annoiata di se --- pandora, bezwstydna piękność znudzona sobą
affamata di un amore che non c'è --- żądna,chciwa miłości, której nie ma
non un ancora di salvezza per te --- nie jest dla ciebie ratunkiem (kotwicą ratunku)
non una carezza --- ani żadną pieszczotą
pandora tutti gli occhi sono su di te --- pandora, wszystkie oczy zwrócone są na ciebie
sei il sole che brucia al centro di un miglione di universi in fiamme --- jesteś słońcem,które pali swym żarem w samym centrum milionów światów
tu l'ultima speranza --- ty, ostatnia nadzieja
tu che non sai sperare --- ty, która nie znasz nadziei

...poprawki proszę :)
Wielkie dzieki! :)

Kilka slow udalo mi sie przetłumaczyc samemu, ale z zebraniem tego w logiczną całośc było już wyzwaniem dla mnie ;)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie