Andrea Bocelli - Mille Lune Mille Onde

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie tej pięknej piosenki?

Svegliati amore mio, che la notte e' gia' passata
Svegliati vieni qua fra le mie mani, nasce il sole
Non pensare al passato, quanta nebbia c'e' la'
Stringimi e parlami ancora, e vedrai si rivivra'

Legami con i capelli il cuore
Tu mia onda scendi dentro me
Stringimi che ormai io sono il mare
Questo brivido ti sciogliera'

Parlami, abbracciami, scivola, azzurra luna

Foglie e il viento ci porta, siamo ali verso il blu
Stringimi e lasciate andare, il mio viento ora sei tu

Legami con i capelli il cuore
Tu mia onda scendi dentro me
Stringimi che ormai noi siamo il mare
Questo brivido ti sciolgera'

E le notti fuggono, Scivolo baciandoti
Mille lune, mille onde, che attraversano il nostro mare

Legami con i capelli il cuore
Questo brivido ti sciogliera'


Byłym niezmiernie wdzięczny.
obudz sie kochanie moje, bo noc juz minela
obudz sie, chodz tutaj, w moje ramiona, rodzi sie slonce
nie mysl o przeszlosci,ile tam jest mgly
obejmij mnie mocno i mow do mnie jeszcze, i zobaczysz przezyje sie jeszcze raz

zwiaz mi wlosami serce
ty moja falo, zejdz we mnie
obejmij mnie,teraz juz ja jestem morzem
ten dreszcz cie roztopi

mow do mnie, obejmnij mnie, obsun sie, blekitny ksiezycu

lisc ie i wiatr niesie nas, jestesmy skrzydlami(zwroconymi) do blekitu
obejmij mnie i pozwol sie poniesc(odplyn, poddaj sie), moim wiatrem teraz jestes ty

zwiaz mi wlosami.....
....

noce uciekaja, odplywam calujac ciebie
tysiac ksiezycy, tysiac fal, ktore przekraczaja nasze morze

zwiaz mnie wlosami
ten dreszcz cie roztopi
Dziękuję ślicznie!
prosze;)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego


Zostaw uwagę