Proszę o przetłumaczenie :)

Temat przeniesiony do archwium.
Jak po włosku będzie : O której widzimy się w sobote? Do zobaczenia, buziaki. ? Z góry dziękuję bardzo
A che ora ci vediamo sabato.Arrivederci,bacioni.
hejka,mama ogromną prośbę czy mógł by mi ktoś to przetłumaczyć : "Tak miało być,nie zbadane są wyroki Boskie tak być musiało to chyba proste " i "mam charakter nie oglądam się za plecy biorę życie jakie jest i potrafię się tym cieszyć" :)
Doveva essere così, le decisioni di Dio sono imperscrutabili doveva succedere il che mi sembra comprensibile
Ho carattere non mi guardo dietro le spalle prendo la vita così com'è e sono in grado di felicitarmene
bardzo dziękuje :)
Podpinam sie do tematu i serdecznie prosze o przetlumaczenie do cv:

szkolenie dla przedstawicieli pracowników i osób kierujących pracownikami sektora Małych i Średnich Przedsiębiorstw w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.

i jeszcze:
organizator szkolenia... w konsorcjum z ...

bede bardzo wdzieczna za pomoc :)
witam a czy mi moglby ktos przytlumaczyc to: "czesc, zastanawia mnie dlaczego znowu sie nie odzywasz, jesli cos jest nie tak albo zmienilo sie cos w twoich uczuciach do mnie to prosze powiedz mi o tym, nie zwlekaj, bo mam jakies zle przeczucia jak nawet nie napiszesz smsa" bardzo prosze i dziekuje z gory
Ciao, mi domando perché di nuovo non ti fai sentire, se c'è qualcosa che non va o se qualcosa è cambiato nei tuoi sentimenti per me vorrei che me lo dicessi, non esitare, perché ho cattivi presentimenti quando non mi scrivi nemmeno un sms
dziekuje:*
bardzo Was prosze o pomoc i ponawiam prosbe o przetlumacznie powyzeszego
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Inne