Małe tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Może jakaś chętna osoba przetłumaczy to zdanie,ja nie wiem co o nim myśleć;)
'A proposito di fascino,che ne dici di mandarmi un'altra tua foto che cosi' vedo se mi ricordi qualcos'altro oltre ad una bambolina di porcellana".
odnośnie uroku/czaru co powiesz zeby wyslac mi jakies inne twoje zdjecie bo tak zobacze czy pamietam cos innego poza porcelanowa laleczka
Dzięki,ale powinno być "pamiętam",czy "przypominasz mi"?
se mi ricordi qualcos'altro-czy mi przypominasz cos innego...

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Szkoły językowe