kolejna pomoc z przetłumaczeniem.

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo proszę o przetłumacznie jeszcze jednego tekstu, a mianowicie:

W przyszłości chciał bym być fotoreporterem lub strażakiem.
Kiedyś byłem we włoszech i bardzo mi sie tam spodobało. zwiedziłem wtedy wenecję, weronę, genue, pise i milan. Chciał bym pojechać tam kiedyś na dłużej i zwiedzić jak najwięcej zabytków lub zamieszkać tam na jakiś czas.
Marze o podróżowaniu po całym świecie i poznaniu wielu nowych ludzi.

proszę o pomoc.
Wiesz...przetlumaczylam Ci i mialam wyslac ale pomyslalam, ze dostane po uszach jak to zrobie. Na forum jest zasada nieodrabiania zadan domowych. Sprobuj sam, to chetnie ja albo ktos inny poprawi...
Bravo, aga-sole.

A do zakładającego temat: postaraj się coś sam napiszać. Potem ktoś Ci to pomoże poprawić.
tak jest!
hej moglibyscie przetlumaczyc ostatnie slowa i zobaczyc czy reszta jest ok??

L'Amore è una promessa tra due cuori, L'Amore è un sogno da vivere insieme, L'Amore è un sentimento profondo, L'Amore c'e' sempre quando è grande come il nostro.

Miłość jest obietnica między dwoma sercami, Miłość jest marzeniem żyć razem, Miłość jest uczuciem głębokim, Miłosc jest zawsze kiedy jest wielka jak ....wlasnie tego konca nie wiem jak nasz, my?? nie rozumiem
*) chciałbym
http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629504
:)
wiecie zazdroszcze tym ktorzy maja jezyk wloski do nauki w szkolach... ja mam angielski i niemiecki ktorego nienawidze:P
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Szkoły językowe

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia