>Io ti ho fatto tutto col mio amore- Uczyniłem wszystko dla Ciebie moją miłością
>tu col tuo mi hai fatto disperare - Ty swoją doprowadziłaś mnie do rozpaczy
>ma senti canto e quante volte solitudine è cantare? - ale słyszysz, śpiewam. ile razy samotność jest śpiewaniem?
>Sento la mia voce e non la tua - Słyszę mój głos a nie twój
>all'orecchio e sulla bocca mia - Przy uchu i na mych wargach
>come dicevi quando avevi il cuore in gola innamorato?..eh?... - tak mówiłaś kiedy zakochałaś się
>E baciami adesso... - pocałuj mnie teraz
>e dimmelo spesso - i mów mi to często
>se l'amore è perplesso - kiedy miłość jest bezradna
>ma perchè? - lecz dlaczego?
>perchè? - dlaczego?
>E baciami adesso - i pocałuj mnie teraz
>l'amore è sospeso - miłośc jest wstrzymana
>ma tu baciami adesso - ale ty pocałuj mnie teraz
>e poi vedraì - a później zobaczysz
>Vedrai - zobaczysz
>come in pieno giorno in pieno viso - jak w biały dzień w pełnym obliczu
>come in piena notte che dormivo - jak głęboką nocą kiedy spałem
>come a tradimento se di spalle sulla schiena ti sentivo - jak zdrada (niestety nie umiem przetłumaczyć- coś jak zdrada na plecach)....ciebie czułem
>come dal rancore e dall'addio - jak od goryczy i pożegnania
>e dal pianto e del perdono mio - i płaczu do mego wybaczenia
>che non serve a niente se talmente imperdonabile è l'amore - którego nie potrzebujesz wcale jeśli miłość jest tak bardzo niewybaczalna
>E baciami adesso... - pocałuj mnie teraz
>e dimmelo spesso - mów mi to często
>se l'amore è perplesso - jesli miłośc jest bezradna
>ma perchè? - lecz dlaczego?
>perchè? - dlaczego
>E baciami adesso - pocałuj mnie teraz
>l'amore è sospeso - miłość jest wstrzymana
>ma tu baciami adesso - ale ty pocałuj mnie teraz
>e poi vedraì - później zobaczysz
>Vedrai adesso- zobaczysz teraz
>e se non mi senti, se non ci sei - i jeśli mnie nie słyszysz, jeśli nie jesteś tam
>o non lo fai adesso - lub nie robisz tego teraz
>per sempre con me sarà mai - nigdy nie będziesz już moja
>Tu baciami adesso e poi vedrai vedrai... - ty pocałuj mnie teraz a później zobaczysz , zobaczysz
>adesso - teraz
>adesso- teraz
Bardzo proszę,
będzie fajnie jak ktoś jeszcze na to spojrzy, dopiero się uczę i gdyby ktoś mógł poprawić błedy...