"W ciszy patrząc w Twoje oczy,słyszę słowa których nie musisz wypowiadać"
"Przez tyle miesięcy nasza miłośc była skrywana w mym sercu,ale nie mogę jej dłużej chować,bo stała sie zbyt mocna"
To moje wolne tłumaczenie jeszcze do sprawdzenia
Nel silenzio guardando nei tuoi occhi sento le parole che non devi dire.
Per vari mesi nostr'amore era nascosta nel mio cuore ma gia non posso piu nasconderla perche é troppo forte.
niunia2x
24 lut 2009
To drugie może być jeszczcze tak;
Per vari mesi nostr'amore era nascosta nel mio cuore ma gia non posso piu nasconderla perche é diventata troppo forte.
linn_linn
24 lut 2009
Milosc po wlosku jest rodzaju meskiego: nostro, nie nostra.