chcialbym rozjasnic ci dusze granatem(chodzi o kolor) dni twoich bardziej wątłych/kruchych/, ja bede jak obłok, jak niedziela...
Coz.. to z tlumaczeniem nie ma zbyt wiele wspolnego... raczej kolejno przetlumaczone wyrazy...
moze raczej powinno byc cos w stylu, ze chcialbym rozjasnic ci dusze w dni słabsze dni, bede jak oblok, jak niedziela...
hm sens chyba bedzie taki, ale poczekaj na kogos lepiej znajacego wloski, ja dopiero zaczynam ;P a tak w ogole to w łatwiejszych sprawach polecam sie ;)