bardzo prosze na polski

Temat przeniesiony do archwium.
1. una breve descrizione della sua vita
2.cosa pensa dei rapporti che ha l italia con la polonia
3.l apertura del ristorante ,di chi e stata l idea ,e queli difficolta avete avuto
4. I vostri clienti che rapporto hanno con la cucina italiana,cioe avete modificato certi vostri piatti
5.Al signor .....,come si trova in polinia e quale e stata la sua esperienza
6.l italia vista dall estero come le sembra ,e diventato un nazionalista oppure un democratico
7.secondo lei ci vuole un media italiano in polonia e perche ...
8........nasce da una tela di contatti e corrispondenti presenti sul territorio polacco per dare vita ad un network di informazione indipendente. Le informazione vengono raccolte da fonti locali ed elaborate dalla sede della tela. Questo sito rappresenta la voce delle imprese italiane. Un progetto telematico realizzato grazie al sostegno delle imprese italiane che hanno investito in giovani risorse umane.
1. krotki opis jego (swojego) zycia
2. co mysli o raportach wlosko-polskich
3. otwarcie restauracji, czyj to byl pomysl i jakie mieliscie trudnosci
4. wasi klienci, jaki maja stosunek do wloskiej kuchni tj. zmieniliscie niektore z waszych dan
5. panu, jak sie pan czuje (odnajduje)w Polsce i jakie ma Pan doswiadczenie
6. Wlochy widziane z zagranicy wydaja sie nacjonalistyczne czy demokratyczne
7. wg Pana portzeba sredniej wloskiej w Polsce i dlaczego (nie wiem o co chodzi z media italiano czy o szkole scuola media?)
8.tela - plotno ale tu raczej chodzi o siec
powstaje z sieci kontaktow i korespondencji obecnych na terytorium polskim by dac nowe zycie niezaleznej stronie informacyjnej. Informacje zostana zebrane z lokalnych zrodel i opracowane w siedzibie sieci.Ta stron a reprezentuje glosprzedsiebiorstw wloskich. Projekt telematyczny powstaly dzieki wsparciuwloskich przedsiebiorstw, ktore zainwestowaly w mlode zasoby ludzkie.

mozesz napisac skad to wzielas?
dziekuje ci serdecznie!!bardzo mi pomoglas ..jest mi to bardzo potrzebne na jutro a sama nie dalam rady dobrze przetlumaczyc..

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Solo italiano