już był kiedyś tłumaczony przez yamadawa
Ti voglio bene non solo per quello che sei, ma per quello che sono io quando sto con te. - kocham cię nie tylko za to,kim jesteś, ale za to, kim jestem ja kiedy jestem z tobą
Ti voglio bene non solo per quello che hai fatto di te stesso, ma per ciò che stai facendo di me. - kocham cię nie tylko za to,co zrobiłeś dla siebie samego, ale i za to, co robisz dla mnie
Ti voglio bene perchè tu hai fatto più di quanto abbia fatto qualsiasi fede per rendermi migliore, - kocham cię bo, żeby uczynić mnie szczęśliwszym (lepszym), zrobiłeś więcej niż zrobiłaby to jakakolwiek wiara
e più di quanto abbia fatto qualsiasi destino per rendermi felice. - i więcej niż zrobiłby los (przeznaczenie), żeby uczynić mnie szczęśliwszym.
L'hai fatto senza un tocco, senza una parola, senza un cenno. - ty zrobiłeś to bez jednego dotknięcia, bez słowa, bez skinienia
L'hai fatto essendo te stesso. - zrobiłeś to będąc samym sobą
Forse, dopo tutto, questo vuol dire essere un amico. - może ostatecznie to się nazywa (chce się powiedzić): być przyjacielem