Prosze o przetlumaczenie!

Temat przeniesiony do archwium.
ciao dolce stella
grazzie dei tuoi auguri ti rispondo cosi in ritardo perche solo ora ho letto
il tuo email sono in america o provato a rintracciarti in tutti i modi ma
sei scomparsa sei hai skype io sono furlanv1 spero con tuto il cuore di
risentirti presto un enorme bacio e un afettuoso abraccio piip---

ciao dolce stella questo e il mio nuovo indirizzo email
wydaje mi się, że to będzie mniej więcej tak:

ciao dolce stella-cześć słodka gwiazdo!
grazzie dei tuoi auguri ti rispondo cosi in ritardo perche solo ora ho letto
il tuo email sono in america o provato a rintracciarti in tutti i modi ma
sei scomparsa sei hai skype io sono furlanv1 spero con tuto il cuore di
risentirti presto un enorme bacio e un afettuoso abraccio piip---

dziękuję za twoje życzenia.dziekuję tobie trochę późno, ponieważ dopiero teraz przeczytałem twojego maila.jestem w ameryce.próbowałem odnaleźć cię na wszystkie możliwe sposoby, ale znikłaś.masz skype? ja jestem furlanv1. mam nadzieję z całego serca usłyszeć cię tam szybko. ogromny całuś e gorąco przytulam pii--

ciao dolce stella questo e il mio nuovo indirizzo email-cześć słodka gwiazdo.oto mój nowy adres mailowy:


pozdrawiam !!!
Dziekuje Ci bardzo za tlumaczenie fiorina.
Pozdrawiam.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę