Czy moglabym prosic o przetlumaczenie tych zwrotow:
1) Ottime capacita relazionali date dagli svariati lavori e esperienze vissute
2) Buone capacita organizzative sopratutto in ambito lavorativo
3) Principali mansioni e responsabilita
1)doskonałe umiejętności interpersonalne przewidziane przez różne prace i doświadczenia
2)dobre umiejętności organizacyjne, zwłaszcza w miejscu pracy
3)glówne zadania i obowiązki?