Ogni cosa, questa sera --- każda rzecz, ten wieczór
mi parla di te --- mówi mi o tobie,
la televisione è accesa e davanti a me --- TV jest włączony i przede mną
la tua fotografia tra i fogli --- między kartkami twoja fotografia
e un'ultima poesia da scrivere --- i ostatni wiersz do napisania
ora la mia mente vola da te --- teraz moje myśli lecą do ciebie
sulle pagine scritte, ---na zapisanych stronach
nel cuore ora c'è un'ultima poesia --- teraz w sercu jest ostatni wiersz
te la regalo, --- dedykuję go tobie
anima mia tutto si confonde piano --- dusza moja, wszystko się powoli plącze
tra sogno e realtà sopra il foglio ---na kartkach między snem a rzeczywistością
la mia mano scivola --- moja dłoń ślizga się
... e così vai via verso il mare --- ...i tak odchodzisz w morze
dove tutto prima o poi --- gdzie wszystko wcześniej czy później
può finire --- może się skończyć
ora la mia mente vola da te sulle pagine scritte--- teraz moja myśl leci do ciebie po zapisanych stronach
nel cuore ora c'è un'ultima poesia --- teraz w sercu jest ostatni wiersz
te la regalo, --- tobie go dedykuję
anima mia ora la mia mente vola da te --- duszo moja teraz myśl leci do ciebie
tra le cose che non ti ho mai dato --- wśród rzeczy, których ci nigdy nie dałem
ora c'è un'ultima poesia --- w tej chwili to jest ostatni wiersz
il vento poi ti soffia via --- potem wiatr cię zdmuchnie...
...poprawki mile widziane.. :)