AnK sE fOrSe Stò lAsCiAnD tRoPp CoRrErE e Nn VoLeNd Ti
>Stò AlLoNtAnAnDo!!
Ja to rozumiem tak
"nawet jeśli zbyt dużo (spraw) zostawiam by biegły własnym torem ( to tak raczej intuicyjnie więc nie jestem do końca pewna) i nie chcąc oddalam się od Ciebie...."
merlettando
30 cze 2009
...oddalam Ciebie (od siebie)-tak jest doslownie
lulla88
03 lip 2009
gdyby ktos mogl przetlumaczyc jeszcze to poniewaz rozumiem tylko "5 przez 10" a chciala bym znac dokladne znaczenie:
"posso essere io l'occasione che aspetti da 1 vita ed io saro' la certezza che kiedevi tu lascia il tuo passat com'e
martha-ann
03 lip 2009
może dopuszczam aby wszystko za szybko biegło i nie chcąc tego, oddalam Cię od siebie
martha-ann
03 lip 2009
mogę być okazją, którą oczekujesz od życia; będę pewnością o którą pytałaś; zostaw swoją przeszłość taką jaką jest
lulla88
06 lip 2009
bardzo prosze o tlumaczenie krotkiego zdanka "widze ze jeszcze o mnie pamietasz"
azuka24
06 lip 2009
vedo che ti ricordi ancora di me
lulla88
07 lip 2009
dziekuje serdecznie za pomoc.gdyby ktos zechcial sprawdzic i poprawic bledy w ponizszym zdaniu byla bym wdzieczna:
perche voglia vedersi con te di nuovo ma lo so che questo e impossibile