czy ktoś potrafi przetłumaczyć piosenkę...

Temat przeniesiony do archwium.
SOLO TU - MATIA BAZAR

Solo tu
col calore
quel mattino che rinasce
intorno al sole
Cosa puo' piu' importare
se la pelle tua si lascia accarezzare
Risvegliarsi ormai per me
non ha senso senza te
Solo tu
Stamattina per alzarmi e' ancora giorno insieme a te.
Solo tu
fuori a cena
soli con l'intimità di una candela
e sicuri di creare
l'atmosfera giusta di chi vuole amare
impazienti come mai
nel silenzio intorno a noi
Solo tu questa sera
per alzarmi e' ancora giorno insieme a te.
Solo tu
qui vicino
le tue voglie tra i capelli sul cuscino
Solo tu
mi sai dare
cose vecchie sempre nuove da sognare
mille volte tu lo sai
non e' stato uguale mai
Solo tu
notte intera
per svegliarmi e' ancora giorno insieme a te
Tylko ty
z ciepłem
tego poranka, który się odradza
wokół słońca
Co może być ważniejsze
Skoro twoja skóra daje się pogłaskać/pogładzić
Obudzenie się dla mnie
Już nie ma sensu bez Ciebie
Tylko ty
Tego ranka,gdy wstaję i jeszcze dzień razem z Tobą
Tylko ty
Na kolacji poza domem
sami z intymnością świecy
i pewni tego, że tworzymy
słuszną atmosferę tych którzy chcą kochać
niecierpliwi jak nigdy
w ciszy wokół nas
Tylko ty tej nocy
Tego ranka,gdy wstaję i jeszcze dzień razem z Tobą
Tylko ty
tutaj blisko
twoje pragnienia pomiędzy włosami na poduszce
Tylko ty
potrafisz mi dać
stare rzeczy jako zawsze nowe, po to by marzyć
tysiąc razy, ty to wiesz
Nigdy nie było tak samo
Tylko ty
Przez całą noc
Tego ranka,gdy wstaję i jeszcze dzień razem z Tobą

ja bym to tak przetłumaczyłam, pozdrawiam :)
dziękuję-piękne :-)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę