Mascara volumizzante

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o tłum: Mascara volumizzante,
questa formula esalta e volumizza le ciglia ridefinendole, grazie al suo sistema brevettato rende le ciglia morbidi e flessibili, non sbava. non diluire cin adittivi.
grazie:)
Mascara volumizzante - tusz pogrubiający rzęsy
>questa formula esalta e volumizza le ciglia ridefinendole, grazie al
>suo sistema brevettato rende le ciglia morbidi e flessibili, non
>sbava. non diluire cin adittivi - formuła ta upieksza i pogrubia rzęsy podkreslając je na nowo dzieki swojemu opatentowanemu systemowi sprawia że rzęsy sa miekkie i elastyczne, nie wylew się (nie jestem tego pewna) .nie rozpuszczać konserwantami.
tak sobie myslę a może to non sbava w odniesieniu do tuszu znaczy nie rozmazuje sie???
Bardzo dobrze myślisz.
Sbavare = allargarsi, espandersi, spandersi, spargersi.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia