proszę o pomoc - jedno zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Hej:)
Mógłby mi ktoś przetłumaczyć jedno zdanko:
"Le ciociare d'Abruzzo vi rompono le scatole..."
Wiem, że "rompere le scatole" to zawracać głowę... ale ogólnie kontekst tego zdania.
z góry dzięki
"Le ciociare d'Abruzzo vi rompono le scatole..." -najprawdobodobniej chodzi o "wiesniaki" z abruzzo.........
tak myślałam, że coś w tym stylu:)
dzięki dzięki

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia