La Notte, Pupo:
Se di giorno non ti penso --- jeśli w dzień nie myślę o tobie
so che poi ritornerai --- wiem, że wrócisz później
come ogni notte a tormentare --- jak każdej nocy, żeby zadręczać
la mia mente e i sogni miei --- mój umysł i moje sny
se di giorno splende il sole --- jeśli w dzień świeci słońce
so che poi ritornerò --- wiem, że potem znów powrócę
come ogni notte a naufragare --- jak każdej nocy, żeby zatonąć,
nei ricordi annegherò --- utopię się we wspomnieniach
sei già qui ti vedo bella più che mai--- jesteś tu już, widzę cię piękną jak nigdy
ed invano io credo di afferrarti ma --- i na próżno wierzę, że cię złapię, ale..
ma la notte la tua immagine è come il vento--- ale nocą twój obraz jest jak wiatr
sei di più sei tu la notte io ti cerco ti trovo e ti perdo --- jesteś bardziej,ty jesteś w nocą, ja cię szukam, znajduję i tracę
finché il giorno verrà --- aż nadejdzie dzień
ma la notte i tuoi occhi mi guardano dentro ---ale nocą twoje oczy 'przeszywają mnie'
sei di più sei tu la notte io ti chiamo ti voglio ti sento--- jesteś mocniej, jesteś ty, nocą cię wołam, pragnę, czuję
quando all'alba ritorni da lui --- kiedy o świcie wracasz od niego
la notte sì la notte oh...la notte--- noc, tak, noc oh..
se di giorno c'è il lavoro --- jeśli w dzień jest praca
so che poi ritornerai--- wiem, że potem wrócisz
come ogni notte insieme a loro ---jak każdej nocy razem z nimi
con i fantasmi miei --- z moimi fantazjami
ma stanotte dormo fuori --- ale tej nocy śpię gdzie indziej
dove no non la saprai --- gdzie, nie dowiesz się tego,
poi nel silenzio della sera --- potem w ciszy wieczoru
sento chiari i passi tuoi --- słyszę wyraźne twoje kroki
sei già qui che cosa ancora vuoi da me --- jesteś już tu, co jeszcze chcesz ode mnie
ed invano io cerco di scacciarti ma--- ja na próżno staram się pozbyć ciebie, ale..
...proszę o poprawki :)