Prosba o tłumaczenie -Nek - Semplici Emozioni

Temat przeniesiony do archwium.
Tra le luci accese dei lampioni cammino lentamente la mia ombra che si allunga ti raggiunge ed io vicino a te non è facile parlare quando il tempo non ti basta mai poca voglia di partire e poca voglia di lasciarti qui

perchè ci credo ancora perchè ricordo ancora perchè lo vivo ancora..

correvamo a piedi nudi sulla sabbia tutto il cielo intorno nuvole nell'alba ed io quasi avevo paura paura di sentirmi così vivo vivo semplici emozioni vive sulla pelle tutte le risposte in una corsa folle e tu che dicevi l'amore è solo una parola ma io ci credo ancora,ma io lo vivo ancora perchè ricordo ancora..

dimmi adesso cosa è più importante di quel che abbiamo dentro ma sei schiavo di una vita a tempo e corri più del vento e questo mondo non ha più distanze puoi volare dove vuoi ma se grido,se ti cerco,se io muoio tu lo sentirai

perchè lo vivi ancora
perchè lo senti ancora
non puoi fermarlo ora
non puoi fermarlo mai mai mai mai mai

giorni settimane notti senza luna tra il lavoro i sogni e un brivido alla schiena e tu eri senza catene ad annusare il mondo per sentirti viva
persi tra gli oggetti persi tra negli sguardi persi nei risvegli e nelle notti folli e poi è già ora di andare ti prego non partire

perchè ti voglio ancora
perchè io vivo ancora
perchè ci credo ancora

correvamo a piedi nudi sulla sabbia tutto il cielo intorno nuvole nell'alba ed io quasi avevo paura paura di sentirmi
così vivo vivo

semplici emozioni vive sulla pelle tutte le risposte in una corsa folle e tu che dicevi amore è solo una parola
Tra le luci accese dei lampioni cammino lentamente la mia ombra che si allunga ti raggiunge ed io vicino a te non è facile parlare quando il tempo non ti basta mai poca voglia di partire e poca voglia di lasciarti qui
---w świetle zapalonych latarni kroczę powoli mój cień który wydłuża się dosięga ciebie i ja blisko ciebie nie jest łatwo rozmawiać kiedy nie masz nigdy czasu mało chęci żeby wyjechać mało chęci żeby zostać tu

perchè ci credo ancora perchè ricordo ancora perchè lo vivo ancora..
---dlaczego jeszcze nam wierzę dlaczego jeszcze pamiętam dlaczego jeszcze tym żyję..

correvamo a piedi nudi sulla sabbia tutto il cielo intorno nuvole nell'alba ed io quasi avevo paura paura di sentirmi così vivo vivo semplici emozioni vive sulla pelle tutte le risposte in una corsa folle e tu che dicevi l'amore è solo una parola ma io ci credo ancora ma io lo vivo ancora perchè ricordo ancora..
---biegaliśmy boso po piasku dookoła tylko niebo chmury o świcie i ja bałem się bałem się poczuć takim żywym żyjącym prostymi wzruszeniami pokazywać na zewnątrz wszystkie odpowiedzi w tym szalonym biegu i ty która mówiłaś kochanie jest tylko jedno słowo ale ja w to jeszcze wierzę ale ja tym jeszcze żyję dlatego że jeszcze pamiętam..

dimmi adesso cosa è più importante di quel che abbiamo dentro ma sei schiavo di una vita a tempo e corri più del vento e questo mondo non ha più distanze puoi volare dove vuoi ma se grido se ti cerco se io muoio tu lo sentirai
---powiedz mi teraz co jest ważniejsze od tego co mamy w sobie ale z czasem jesteś niewolnikiem życia i lecisz dalej z wiatrem i ten świat nie ma już kresu odległości możesz lecieć gdzie chcesz ale jeśli wołam jeśli cię szukam jeśli umieram poczujesz to

perchè lo vivi ancora --- dlatego że jeszcze tym żyjesz
perchè lo senti ancora --- dlatego że jeszcze to czujesz
non puoi fermarlo ora --- nie możesz tego teraz zatrzymać
non puoi fermarlo mai mai mai mai mai ---nie możesz tego zatrzymać nigdy nigdy

giorni settimane notti senza luna tra il lavoro i sogni e un brivido alla schiena e tu eri senza catene ad annusare il mondo per sentirti viva
persi tra gli oggetti persi tra negli sguardi persi nei risvegli e nelle notti folli e poi è già ora di andare ti prego non partire
---dni tygodnie noce bez księżyca między pracą marzeniami jest dreszcz po plecach i ty byłaś bez hamulców żeby chłonąć świat żeby poczuć się żywą zgubiłem się w szczegółach zgubiłem się w spojrzeniach zgubiłam się w przebudzeniach i w szalonych nocach i potem jest już czas żeby iść proszę cię nie wyjeżdżaj

perchè ti voglio ancora ---dlatego że jeszcze cię pragnę
perchè io vivo ancora ---dlatego że jeszcze żyję
perchè ci credo ancora --- dlatego że jeszcze wierzę

correvamo a piedi nudi sulla sabbia ---biegaliśmy boso po piasku...

...to taki tekst 'jednym tchem', bez przecinków, bez kropek...dużo do poprawienia...
:)

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie