Ludzie dobrej woli mam tekst do tłumaczenia:
Visitato/a
Controllato/a In data odierna presenta:
Trauma contusivo- distorsivo Piece DX
all’ Rx e TAC frattura del bescco calcaneare, frattura pluriframmentaria diastasata
del cuboide, frattura sostanialmente composta dello scafoide tarsale Dx
si confeziona doccia gessata
DIAGNOSI: Frattura scomposta Cuboide Piede Dx.
Terapia effettuata: Intervento di osteosintesi con vite di Herbert Cuboide Piede dx
z tego co już rozszyfrowałam to
Odwiedzone / Sprawdzanie / pokazuje dzisiaj: Uraz tępy zakłócających Piece DX piętowej złamania, złamania prostopadłościanu diastazy pluriframmentaria, złamanie kości łódeczkowatej skokowy Dx sostanialmente się przygotowuje Szyna gipsu
Diagnoza: prostopadłościanu złamania prawej nogi.
Terapia wykonane: Oświadczenie utrwalenia Herbert śrubowe z prostopadłościanu dx Foot
Bardzo prosze o pomoc w tłumaczeniu tego tekstu mam nadzieje, że są jeszcze ludzie dobrej woli i mi pomogą