a więc moja wersja...:) popraweczki oczywiscie mile widziane
Sono senza te mentre fuori piove
Anche dentro me c'è un temporale che
Sta portando via cose vecchie e nuove
Per noi due era un sogno che
JESTEM BEZ CIEBIE GDY NA ZEWNĄTRZ DESZCZ
TEŻ WEWNĄTRZ MNIE JEST BURZA,KTÓRA
ODBIERA RZECZY STARE I NOWE
DLA NAS DWOJGA BYŁY SNAMI KTÓRE
Senza fortuna non poteva vivere lo sai
Senza fortuna nella vita niente accade mai
Senza fortuna io so già che tu mi mancherai
Senza fortuna senza la luna
BEZ SZCZĘCIA NIE MOGŁEM ŻYĆ,WIESZ
BEZ SZZĘCIA W ŻYCIU NIC SIĘ NIE ZDARZA NIGDY
BEZ SZCZĘCIA JA WIEM JUŻ ŻE BĘDZIE MI CIEBIE BRAKOWAĆ
BEZ SZCZĘCIA BEZ KSIĘŻCA
Solo senza te dov'è che ho sbagliato
Un tormento che cresce dentro me
Dimmi che cos'è se è tutto infinito
O se c'è solo un sogno che
TYLKO BEZ CIEBIE GDZIE SIĘ POMYLIŁEM
UDRĘKA KTÓRA RONIE WEWNĄTRZ MNIE
POWIEDZ MI CO JELI WSZYSTKO SIĘ SKOŃCZY
ALBO JELI TO JEST TYLKO SEN
Senza fortuna non potrebbe vivere lo sai
Senza fortuna nella vita sempre tu non stai
Senza fortuna forse un giorno tu ritornerai
Con la fortuna e con la luna
BEZ SZCZĘSCIA NIE BYŁOBY ŻYCIA, WIESZ
BEZ SZCZĘSCIA W ŻYCIU ZAWSZE TY
BEZ SZCZĘCIA MOŻE PEWNEGO DNIA WRÓCISZ
ZE SZCZĘCIEM I Z KSIĘŻYCEM
(lei: senza fortuna
nella mia vita sempre tu
solo e per sempre con te)
BEZ SZCZĘCIA
W MOIM ŻYCIU, ZAWSZE TY
TYLKO NA ZAWSZE Z TOBĄ