Proszę o Tłumaczenie Alex Baroni Cambiare

Temat przeniesiony do archwium.
Ti nasconderai
Dentro i sogni miei Dentro i miei sogni
Ma io non dormir? Ma io non dormir?
Mi dovr? Dovr Mi? passare passare
Quanti amori avrai Quanti amori avrai
Che cosa gli dirai Che cosa gli dirai
E quanto anche di me E quanto anche di me
Io dovr? Dovr Io? cambiare cambiare

Amore non mi provocare Amore non mi provocare
Arriver? Arriver? fino alla fine di te fino alla fine di te
Amore mi dovr? Amore mi dovr? passare passare
Per restare libero Per restare libero
Cambiare Cambiare

Ti nasconderai Ti nasconderai
dentro gli occhi miei dentro gli occhi miei
Ma io non guarder? IO Ma Guarder nie?
Io dovr? Dovr Io?
Cambiare Cambiare

Amore Amore
Che non pu? Pu Che non? volare Volare
Resterai qui fino alla fine di me Resterai qui fino alla fine di me
Oooh amore Amore Oooh
Mi dovr? Dovr Mi? passare passare
Per diventare libero Per diventare libero
Cambiare cambiare Cambiare Cambiare

Combatter? Combatter? con le mie notti bianche con le mie bianche notti
Combatter? Combatter? devo ricominciare a inventare me Devo ricominciare inventare mnie

Amore non mi provocare Amore non mi provocare
Arriver? Arriver? fino alla fine di te fino alla fine di te
Amore da dimenticare Amore da dimenticare
Per diventare libero Per diventare libero
Cambiare cambiare Cambiare Cambiare

E per non cadere pi? E per non cadere pi?
Ti nasconderai / Ukryjesz się
dentro i sogni miei / W moich snach
ma io non dormiro' / Ale ja nie będę spać
mi dovra' passare / Musi mi przejść
e quanti amori avrai / Ile miłości będziesz miała
che cosa gli dirai / Co im powiesz
e quanto anche dl me / I ile siebie
io dovro' cambiare. / Będę musiał zmienić
amore, non mi provocare / kochanie, nie prowokuj mnie
arrivero' fino alla fine dl te / Przebędę cię aż do końca
amore, mi dovra' passare / Kochanie, musi mi przejść
per restare libero, cambiare. / By być wolnym, zmienić się
ti nasconderai dentro gli occhi miei / Ukryjesz się w moich oczach
ma io non guardero' / Ale ja nie będę patrzeć
io dovro' cambiare. / Muszę się zmienić
amore, che non puo' volare / kochanie, nie możesz latać
resterai qui fino alla fine di me? / zostaniesz tu aż do końca mnie?
amore, mi dovra' passare / kochanie musi mi przejść
per diventare libero, cambiare, cambiare. / by stać się wolnym, zmienić się, zmienić się
combattero' con le mie notti bianche/ będę walczyć z moimi białymi nocami
combattero' devo ricominciare a inventare me. /będę walczyć, muszę znowu siebie odnaleźć (dosł. stworzyć, wymyślić)
amore, non mi provocare /kochanie, nie prowokuj mnie
arrivero' fino alla fine di te. / przebędę ciebie od początku do końca
amore da dimenticare / kochanie by zapomnieć
per diventare libero, cambiare, cambiare / by stać się wolnym, zmienić się, zmienić się
e per non cadere piu', cambiare/ i by nie upaść już więcej, zmienić się


Mam nadzieję że pomogłam. Sama uwielbiam tą piosenkę. W razie czego poprawiajcie moje tłumaczenie;)

« 

Życie, praca, nauka

 »

Życie, praca, nauka