Bardzo proszę o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Dziękuję Ci bardzo za ostatnie życzenia, niestety nie mogłam odpisać na Twoją wiadomość ponieważ od razu po świętach wyjechałam do Anglii a tam nie miałam dostępu do internetu. Z tego powodu również nie mogłam Ci złożyć życzeń urodzinowych. Wszystkiego najlepszego Wiktorku, życzę Ci spełnienia marzeń. U mnie wszystko w porządku, znajomość z Tobą nauczyła mnie pozytywnego podejścia do życia i za to Ci Dziękuję. Problemy były, są i będą ale... mam dla kogo żyć. Jeśli nadal chcesz ze mną porozmawiać przez skyp"a to ja jestem chętna. Pozdrawiam Cię i całuje.
Ti ringrazio molto per gli ultimi auguri che mi hai fatto, purtroppo non sono riuscita a risponderti perché subito dopo le feste sono partita per l'Inghilterra e lî non avevo l'accesso internet.
Per questo non ho potuto neanche farti gli auguri per il tuo compleanno.
I miei migliori auguri Wiktorku!! che i tuoi desideri si realizzino!
Da me tutto bene:)
Grazie a te ho imparato grardare il mondo in modo positivo, e per questo ti ringrazio!
I problemi erano, sono e saranno ma c'e uno per cui voglio vivere!
Se solo vuoi parlare con me su Skype, io con te sempre con piacere.
Ti saluto e ti bacio:*:*

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa