Czy znajdzie się ktoś tak dobry i to przetłumaczy?

Temat przeniesiony do archwium.
Chodzi o tekst tej piosenki:

Proszę to bardzo ważne... :(
Dziękuję z góry...
to tekst tej piosenki i jak znajde chwilke to postaram sie przetlumaczyc

Chi sei?
Nemico amore tu chi sei?
Non vedo l'odio tra di noi
ma non lo so se giochi o no
per gioco e non per odio tu mi puoi
far male, tanto male se
tu giochi con l'amore e me
se per vendetta tu mi fai
innamorare e poi non sei più tu

Ma tu chi sei?
E io perchè ti amo e poi mi chiedo se
sei ingannatore o sei l'amore
ma tu chi sei?

Sei il mio pericoloso amore mio
se penso al male, sono io
che faccio male a te che sei
la vita mia che è diventata tua

Amarci e non amarci... no
nemmeno posso dire che
io sono nata senza te
perchè se esisto adesso so tu sei

La vita mia adesso so
che frase è se detta a te
la vita è tua, più tua che mia
la vita mia

Io e te... è vero il sole, il sole c'è
è vero il cielo, il cielo c'è
il sole è in cielo e io con te
non c'è Giulietta senza te Romeo
Chi sei?
Nemico amore tu chi sei?
Non vedo l'odio tra di noi
ma non lo so se giochi o no
per gioco e non per odio tu mi puoi
far male, tanto male se
tu giochi con l'amore

kim jestes?
wrogiem, kochaniem, ty kim jestes?
nie widze nienawisci mniedzy nami
ale nie wiem czy ty grasz(bawisz sie) czy nie
przez zabawe a nie znienawisci ty mozesz zadac mi ból, wielki bol
jesli bawisz sie miloscia
Ma tu chi sei?
E io perchè ti amo e poi mi chiedo se
sei ingannatore o sei l'amore
ma tu chi sei?

ale kim ty jestes?
i dlaczego cie kocham a potem pytam siebie
czy jestes graczem (oszustem) czy jestes miłościa
ale kim ty jestes?
Sei il mio pericoloso amore mio
se penso al male, sono io
che faccio male a te che sei
la vita mia che è diventata tua

jestes moja niebezpieczna miloscia moja
jesli mysle zle (tak nie dokladnie, moze 'jesli mysle o złu ?! )
jestem soba ktora sprawia ból tobie ktory jestes moim zyciem, ktore stalo sie twoim
Amarci e non amarci... no
nemmeno posso dire che
io sono nata senza te
perchè se esisto adesso so tu sei

kochac sie i nie kochac sie (w sensie duchowym:D)
nie....nie moge nawet powiedziec ze urodzilam sie bez ciebie
bo jesli teraz istnieję to wiem że ty jestes
La vita mia adesso so
che frase è se detta a te// (nie moge sensu w tym fragmecie znalezc?!)
la vita è tua, più tua che mia -zycie jest twoje, bardziej twoje niz moje
la vita mia - moje zycie
Io e te... è vero il sole, il sole c'è
è vero il cielo, il cielo c'è
il sole è in cielo e io con te
non c'è Giulietta senza te Romeo

ja i ty/... to prawda...slonce...slonce jest
to prawda niebo...niebo jest
slonce jest na niebie i ja z tobą
nie ma Giulietty bez ciebie Romeo





poczekaj az ktos to sprawdzi... bo to tlumacznie nie ma za bardzo sensu, ale tak czesto jest z piosenkami.....
pozdrawiam ;)


aaa ps: od razu moje pytanie jakby ktos wiedzial co to znaczy 'sto cazzo' pojedynczo te slowa rozumiem ale nie wiem jakie maja znaczenie razem...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Życie, praca, nauka