Paolo Meneguzzi "Noi" - Paolo Meneguzzi - My
Per noi che cos'è, la stabilità? --- Dla nas co jest, stabilność, stagnacja?
Viviamo così e senza un'idea --- Żyjemy tak bez pomysłu,bez inicjatywy,
Di ciò che sarà, di cosa accadrà ---co będzie, co się zdarzy,
Domani è solo un altro giorno --- jutro jest tylko następnym dniem.
Per noi che cos'è, la verità? --- Dla nas co jest, prawda?
Viviamo qui con ciò che ci dà --- Żyjemy tu z tym co nam daje
La vita ogni istante --- życie w każdej chwili,
Il sole mentre sale, sale, sale, che sale... --- podczas gdy słońce wschodzi, wschodzi, wschodzi...
Se vorrai stare con noi --- Jeśli będziesz chciał być z nami
C'è un posto che conoscerai --- jest miejsce które rozpoznasz...
Noi viviamo come nel Settanta --- Żyjemy jak w latach siedemdziesiątych
Con la musica dei Jackson 5 --- z muzyką Jacksona 5
E l'America è una stella lontanissima, bellissima ancora ---i Ameryka jest jak bardzo daleka gwiazda, jeszcze piękna...
Ci incontriamo tutti in un locale ---Wszysce spotykamy się w lokalu
Come Cunningham in Happy Days --- takim jak Cunningham in Happy Days
Dove trovi ancora il sogno di un romantico, ---gdzie znajdujesz jeszcze romantyczne marzenia,
romantico incontro --- romantyczne spotkania...
Per noi non c'è nessuna pietà --- My nie mamy żadnej litości
Per quelli che disprezzano e ---dla tych, którzy gardzą, nienawidzą,
Vivono senza sapere --- żyją bezrozumnie,
Parlano senza ascoltare --- mówią nie słuchając innych..
Ore, ore, ore... --- godziny, godziny... a czas płynie
....
Ci ubriachiamo a Coca e whisky e sul bancone a ridere ---Upijamy się cocą z whisky i śmiejemy przy barze,
Per poi portarne una a far l'amore sui prati e poi --- potem zabieramy jakąś żeby kochać się na łące, i potem...
Maledette quelle volte in cui qualcuno scappa via ---Przeklęte te razy, kiedy ktoś znika,
Ma prima o poi torna perché si sente solo e perso ---ale wcześniej czy później wraca, bo czuje się samotny i zagubiony
Senza noi ---bez nas...
Che siamo un solo cerchio --- Bo jesteśmy jedynym środowiskiem,
che siamo un solo cielo ---bo jesteśmy jedynym niebem,
E tutto è più perfetto se --- i wszystko jest perfekcyjne, jeśli
Noi siamo tutti qui... ---jesteśmy wszyscy tu...
Vicini... ---bliscy...
Noi viviamo come nel Settanta --- Żyjemy jak w latach 70-tych...
....
...ktoś popatrzy?
:)