Prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, prosze o pomoc w przetlumaczeniu na wloski:"Dodając krople do płynu opalającego zwiększamy jego poziom" z góry Dzieki :) pozdrawiam
Nie uwazasz, ze takimi tlumaczeniami powinien zajac sie profesjonalny tlumacz? Teksty, ktore dajesz do tlumaczenia brzmia jak reklama jakiegos salonu, moze tlumaczenie strony internetowej jakiegos salonu kosmetycznego, a ty zamiast wydac pare groszy na tlumacza, zakladasz 10 watkow i stopniowo dawkujesz zdania, bo glupio tak nagle dac cala strone do tlumaczenia, prawda? Polacy...
Prosiłem o pomoc a nie o komentarz, i rady co powinienem zrobić..
jaka jest włoska nazwa czasu którego używa się aby powiedzieć:
Zwiększamy, Ozdabiamy, Zarabiamy, Dodając, Robiąc, idąc, lecąc, prosze o wyjaśnienie. Pozdrawiam
Nie jestem ni polonistą ni italianistą, ale

>jaka jest włoska nazwa czasu którego używa się aby powiedzieć:
>Zwiększamy, Ozdabiamy, Zarabiamy,

to indicativo presente

natomiast

> Dodając, Robiąc, idąc, lecąc,

to nie jest czas a imiesłów (gerundio)

 »

Studia językowe