pomoc językowa-tłumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu:Cara soffro solo di mal di amore.Per qanto riguarda mia moglie e' difficile,vado e vengo ospedali.Ti aspeto
Najdroższa, cierpię jedynie z powodu miłosnego bólu. Jeśli chodzi o moją żonę, jest ciężko, jężdzę po szpitalach. Czekam na Ciebie.
bardzo prosze o tlumaczenie.....amore mio per te faraj kaulsiasi cosa per vederti per averti vicino me no loso tu ma io non vedo lora di vederti abracarti tu amore kuanto voj sej ben venuta
heh ostatni to chyba jakis albanese
Kochani, szukam kogos kto mi pomoze przetlumaczyc z polskiego na wloski jedna strone mojego cv. Chcialabym prosic, zeby ktos zrobil to profesjonalnie, bez bledow w nazwach firm i opisie zakresu obowiazkow. Bede wdzieczna. Prosze o kontakt na email: [email] lub [gg] . LiLi

« 

Solo italiano