bardzo proszę o pomoc:(

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie. Nie musi być tak samo, mniej więcej..

Sylwestra spędziłam z moim chłopakiem. Najpierw poszliśmy do kina. Potem w domu zjedliśmy kolację. O północy złożyliśmy sobie życzenia. Jestem pewna że tan rok będzie lepszy od poprzedniego.

Henryk Sienkiewicz dostał nagrodę Nobla w 1905 roku.
Michał Anioł zmarł w 1564 roku.
Polska weszła do Unii Europejskiej w 2004 roku.

3. Nie wiem jak będzie wyglądał świat za 100 lat. Myślę, że samochody będą mogły latać. Roboty będą za nas chodzić do pracy. Każdy będzie mógł polecieć w kosmos.
Ho trascorso il capodanno con il mio ragazzo. Prima siamo andati al cinema. Poi abbiamo fatto la cena a casa. A mezzanotte ci siamo fatti gli auguri (?). Sono sicura che quest'anno sarà migliore dell'anno scorso.

Henryk Sienkiewicz ha ottenuto il premio Nobel nel 1905.
Michelangelo è morto nel 1564.
La Polonia ha aderito all'Unione Europea nel 2004.

Non so come sarà il mondo fra 100 anni. Penso che le macchine voleranno. I robot lavoreranno a posto di noi (?). Tutti saranno in grado di andare nello spazio.
Cytat: gosiaBG
Ho trascorso il capodanno con il mio ragazzo. Prima Come prima cosa siamo andati al cinema. Poi abbiamo fatto la cena cenato a casa. A mezzanotte ci siamo fatti gli auguri. Sono sicura che quest'anno sarà migliore dell'anno scorso.

Henryk Sienkiewicz ha ottenuto vinto il premio Nobel nel 1905.
Michelangelo è morto nel 1564.
La Polonia ha aderito all'Unione Europea nel 2004.

Non so come sarà il mondo fra 100 anni. Penso che le macchine voleranno. I robot lavoreranno a al posto di noi nostro. Tutti saranno in grado di andare nello spazio (meglio: potranno andare nello spazio).

Ciao!
Na wloskiej wiki jest napisane "HA OTTENUTO il premio Nobel", wiec wybacz, ale tam akurat nie bylo bledu.

 »

Życie, praca, nauka