Uprzejmie prosze o przetłumaczenie dwóch zdań.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam
Mój przyjaciel jest we Włoszech, on mówi biegle po włosku a ja bardzo kiepsko.
Chciałabym mu sprawić radośc i wysłać wiadomość po włosku, dlatego bardzo prosze o pomoc i przetłumaczenie poniższego tekstu.

Ponura pogoda stara się, ale nie zepsuła nam jeszcze humorów. Tęsknie za Tobą już bardzo więc wracaj do mnie szybko. Jedź ostrożnie. Buziak.


Z góry bardzo serdecznie dziękuję za pomoc. :)
Il tempo cupo ci sta' provando, ma non ci ha ancora rovinato l'umore.
Mi manchi tantissimo, torna presto. Guida piano, Baci.
ProszÄ™ o ewentualnÄ… korektÄ™ :)
Guida con prudenza
oo właśnie, to lepiej brzmi, dziękuję :)
Cerco italiani che vivono in Polonia da anni
Bardzo, bardzo serdecznie wszystkim dziekuję za pomoc. :) Bez Was bym sobie nie poradziła.
Życzę wszystkim miłego wieczoru.
Temat przeniesiony do archwium.