Nie wiem absolutnie gdzie to jest:-),ale dla mnie to jest dialekt,moze to powinno brzmiec mniej wiecej tak:
Ti vedo che aspetti una settimana in aeroporto. -Juz widze jak czekasz tydzien na lotnisku
Sono qua,mi vuoi????? ( to vuoi to juz czysta wyobraznia)- Jestem tutaj,chcesz mnie?
Czy mialoby to jakis sens do calosci?