Przetłumaczenie wywiadu - ogromna prośba

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
tak jak w temacie mam do Was ogromną prośbę. Niestety nigdy nie uczyłam się włoskiego, a bardzo chciałabym poznać treść tego wywiadu - http://issuu.com/nerocreativo/docs/divakate?mode=window&pageNumber=1. Rozumiem kilka słówek, ale tylko przez ich podobieństwo do j. hiszpańskiego... Nie mam do kogo się z tym zwrócić, dlatego też postanowiłam spróbować na tym forum. Zdaję sobie sprawę, że ,,trochę" tego jest, ale będę już bardzo wdzięczna za przetłumaczenie chociażby jakiejś części. Bardzo mi na tym zależy.
Dziękuję i pozdrawiam
Chodzi co wywiad z dziewczyna zmarlego Marco Simoncelli? Moge sie tego podjac z paroma ale:
- przeslij mi ten wywiad w formacie doc lub pdf na maila [email] - z gazety nie jestem w stanie sie doczytac
- bede ci przesylac tlumaczenie po kawalku (co pare dni) jako, ze jestem zawalona swoja robota
Pozdrawiam
Umbryjka - dobry duch tego forum ;)
Tak, dokładnie. Chodzi mi o wywiad z Kate Fretti, dziewczyną Marco Simoncellego. Niebawem Ci to prześlę. Oczywiście nie musisz się z tym spieszyć. I tak jestem szczęśliwa, że znalazła się osoba, która odpowiedziała na moją prośbe i chce pomóc. Są jednak fajni i bezinteresowni ludzie na tym świecie :)
Serdecznie pozdrawiam
Umbryjka jak Ty godzisz to wszystko kobieto ?!!!jestem pelna podziwu..maz ,coreczka, praca i " fioletowy volontariat" ahahah..Brava! :D

 »

Życie, praca, nauka