Jechać do Morskich Skałek

Temat przeniesiony do archwium.
Visto che è scritto con le lettere maiuscole, esiste davvero questo luogo o è un'invenzione letteraria?
Come lo tradurreste? Riferendosi al mare, quindi "Rocce Marine" o al colore?
Per il colore poi altri dubbi: avrei detto volgarmente "verde acqua, acquamarina,verde marino", ma a quanto pare "morski" equivale a "color foglia di tè" (dall'inglese 'teal'), ma ho anche trovato "blu azteco o verde turchese". Che dite?
Trovato, "w Bretanii, gdzie jest Atlantyk": le famose scogliere bretoni. Allora direi "Scogliere Marine", che sembra un pò una ripetizione, ma così si differenziano da quelle fluviali o lacustri.