Jak przetłumaczyć na włoski : " Żyć bez żalu"

Temat przeniesiony do archwium.
jak w temacie
1) w bezokoliczniku tzn. żyć bez żalu
2) i druga opcja "żyję bez żalu"

translator google podejrzanie tłumaczy..

dzieki z góry i pozdrawiam
1) vivere senza rimpianti
2) vivo senza rimpianti
:) Dziękuję za błyskawiczną odpowiedź.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Ogłoszenia