proszę o pomoc - tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
cześć. Mam ogromną prośbę. Czy pomógłby mi ktoś przetłumaczyc to zdanie: know your rights. ..nie jestem pewna czy dobrze przetłumaczyłam i wole się upewnić. ;) z góry dziękuję za pomoc ;)

Z tym to raczej tu:

https://www.ang.pl/forum
Jak dla mnie to znaczy "znaj swoje prawa"... z angielskim co prawda wyjątkowo słabo u mnie, ale tu nie mam większych wątpliwości ;)
chyba nie sprecyzowałam swojego pytania;)...wiem co to znaczy po angielsku:) Chodzilo mi o przetłumaczenie tego na włoski "znaj swoje prawa" ;) gdyby ktoś mógł mi pomoc;)
Conosci la tua legge - znaj swoje prawa
https://www.twobirds.com/it/community/know-your-laws
(:
edytowany przez jagatu: 05 maj 2014
dziękuje ;))
Temat przeniesiony do archwium.