Wiem że nie ma odpowiednika polskiego "czy" w włoskim. Uczę się języka od bardzo niedawna i mam problem z tworzeniem bardziej rozbudowanych pytań. Jak poprawnie ma wyglądać zdanie "Próbuję go dotknąć, sprawdzić czy nie nie krwawi, czy nie ma niczego złamanego." ???
Powiedziabym: `Provo a toccarlo, verifico se sta sanguinando o e se c'è qualche frattura.'
(dosłownie: prubuję go dotknąć, sprawdzam, czy krwawi lub czy są jakieś złamania. Tak brzmi najlepiej moim zdaniem, bez tych wszystkich 'nie')