Tłumaczenie - starowłoski

Temat przeniesiony do archwium.
Witam serdecznie, czy ktoś z Państwa może pomóc w przetłumaczeniu tego tekstu?
Niestety moje wiadomości nie wystarczają, chcę zrobić tę pieśń na warsztatach muzycznych, a głupio nie wiedzieć o czym się śpiewa. ;)

Ave donna santissima
regina potentissima.

La vertu celestiale
colla gratia supernale
en te virgo virginale
discese benignissima.

Quasi come le vitrera
quando li rai del sole la fiera
dentro passa quella spera,
c'e tanto splendidissima.

Stando colle porte chiuse
en to Christo se rechiuse
quando de te se deschiuse
permansisti purissima.
Ave donna santissima- witaj (bądź pozdrowiona) kobieto najświętsza
regina potentissima. - najpotężniejsza królowo.
La vertu virtù celestiale -Twoja niebiańska cnota
colla gratia Con la grazia supernale - z największym wdziękiem

...dokończyć...nie mam teraz czasu...
(: