tekst piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo potrzebuje miec przetlumaczony tekst piosenki Adriano Celentano : Susanna .Tutaj zamieszczam orginalny tekst :

Sette giorni a Portofino
piu' di un mese a Saint Tropez
poi m'hai detto " cocorito "
" non mi compri col pate'..."
e sei scappata a Malibu'
con un grossista di bijoux...
Susanna, Susanna, Susanna, Susanna mon amour
io, turista ticinese
tu regina di Pigalle
indossavi un pechinese,
ed un triangolo di strass
t'ho detto "vieni via con me "
tu m'hai detto " si' "
io t'ho detto " ripassero' "
ma no ! monsieur...
tu ne preoccupe pas... .
ma vah !
Susanna, Susanna, Susanna, Susanna mon amour
e ora sono sulle spese
in balia degli usurai
sovvenziono quattro streghe
per poi sapere dove vai...
e tuo marito sta qui da me
che mangia e dorme come un re
Susanna, Susanna, Susanna, Susanna dove sei
son tre mesi che ti aspetto
in quel solito bistrot
ho firmato un metro quadro
di cambiali agli usurai
ma piu' niente so' di te
forse un giorno ritornerai
Susanna, Susanna, Susanna, Susanna mon amour
io ti aspetto mon amour !

Moje gg : 2216901
i email : [email]
Sette giorni a Portofino
Siedem dni w Portofino

piu' di un mese a Saint Tropez
oraz miesiąć w Saint Tropez

poi m'hai detto " cocorito "
potem mi powiedziałaś "papuga"

" non mi compri col pate'..."
niw kupisz mnie pasztetem

e sei scappata a Malibu'
i uciekłaś do Malibu

con un grossista di bijoux...
z handlarzem bizuterią

Susanna, Susanna, Susanna, Susanna mon amour
Susanna, Susanna, Susanna, Susanna moje kochanie


io, turista ticinese
ja, turysta z Ticino

tu regina di Pigalle
ty królaowa z Pigalle

indossavi un pechinese,
nosiłaś pekińczyka

ed un triangolo di strass
i trójkatme kolorowe szkiełko

t'ho detto "vieni via con me "
powiedziałem ci "wyjedź ze mną"

tu m'hai detto " si' "
Ty mi powiedziałaś 'Tak"

io t'ho detto " ripassero' "
a ja Ci powiedziałem "wrócę"

ma no ! monsieur...
ale nie, prosze pana

tu ne preoccupe pas... .
nie pzrejmuj się

ma vah !
patrz no!

Susanna, Susanna, Susanna, Susanna mon amour
Susanna, Susanna, Susanna, Susanna moje kochanie

e ora sono sulle spese
teraz mam wydatki

in balia degli usurai
na łasce lichwiarzy

sovvenziono quattro streghe
wspomagam 4 czarownice

per poi sapere dove vai...
by się dowiedzieć gdzie jedziesz

e tuo marito sta qui da me
a twój mąż jest tu u mnie

che mangia e dorme come un re
i je i spi jak król

Susanna, Susanna, Susanna, Susanna dove sei
Susanna, Susanna, Susanna, Susanna gdzie jesteś

son tre mesi che ti aspetto
czekam na Cibie juz od 3 miesiecy

in quel solito bistrot
w tym co zwykle bistro

ho firmato un metro quadro
podpisałem metr kwadratowy

di cambiali agli usurai
weksli dla lichwiarzy

ma piu' niente so' di te
ale nic więcej o Tobie nie wiem

forse un giorno ritornerai
może kiedyś wrócisz
Susanna, Susanna, Susanna, Susanna mon amour
Susanna, Susanna, Susanna, Susanna moje kochanie

io ti aspetto mon amour !
czekam na Ciebie moje kochanie!
wielkie dzieki !!!!!!!!!!!!!

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka