kategoria: Nauka języka włoskiego / forum: Pomoc językowa
[konto usunięte]
12 sty 2005
''cercherò di trovare qualcosa per te, comunque tu nel frattempo chiedi alla talpa e dici se eventualmente non è possibile da loro di aiutarti a trovare qualcosaltro''.
Bardzo proszę o pomoc.
Znowu talpa! No to teraz moja kolej na tłumaczenie :D
Spróbuję poszukać czegos dla ciebie, ale jednak zwróc sie do "talpa" i powiedz, czy ewentualnie nie mogliby ci pomóc w znalezieniu czegos innego.
[konto usunięte]
12 sty 2005
Czy to jest tak?- Szukam czegoś dla ciebie,jednakże ty pośpiesznie zapytaj w ''La Talpie''i powiedz jeśli ewentualnie nie jest mozliwe u nich , pomogę ci znależć coś innego.
[konto usunięte]
12 sty 2005
dziękuję Ci
[konto usunięte]
13 sty 2005
Artur to mój brat i mam go tu wpisanego więc czasem zamiast mojego imienia wstawia się jego.Ale to ja dziękuję - Anka
[konto usunięte]
13 sty 2005
"talpa" znaczy również "wtyczka" czyli szpieg np. w jakies organizacji, w policji i chyba o to chodzi w tym zdaniu
[konto usunięte]
13 sty 2005
Masz racje. Ja nawet wymyslilam wiertarkę :D
Ale w tym przypadku chodzi o nazwe restauracji. Wiemy to na pewno.
Saluti!
[konto usunięte]
13 sty 2005
:):):)Oj gdybym tylko potrafiła opisać moim włoskim przyjaciołom jak ciekawe są wasze interpretacje ich restauracji o nazwie ''La Talpa''... Napewno by się uśmiali !Ciągle się gdzieś na tym forum wkrada ten ich ''kret''. Jeszcze raz ogromnie dziękuję WAM WSZYSTKIM za tłumaczenia.
kategoria: Nauka języka włoskiego / forum: Pomoc językowa