Moi drodzy, bardzo prosze o pomoc. Chodzi mi o czasownik SPEGNERE w czasie terazniejszym, ktory ja nauczylam sie odmieniac nastepujaco:
spengo
spegni
spegne
spegniamo
spegnete
spengono.
Moj problem polega na tym, ze wszyscy tu we Florencji upieraja sie ze odmiana jest zupelnie inna, a mianowicie przestawiaja literke n oraz g, np. spengi..
Sprawdzalam juz we wszystkich moich zrodlach i wychodzi na to, ze mialam racje. Wydawalo mi sie ze to taki ich sposob mowienia, ale ostatnio ktos mi powiedzial ze spegni(czyli tak jak jest w podrecznikach) jest archaiczne...
I teraz sie zastanawiam, czy podreczniki sa pisane z bledami, rowniez te z 2000 roku, czy tez tylu Wlochow odmienia te slowo blednie, nie zdajac sobie z tego sprawy...
Moze to slowo, to wyzsza szkola jazdy, tak jak u nas jest ze zwrotem:
w kazdym badz razie, ktore jest naduzywane przez wiekszosc Polakow ( a powinno byc poprawnie: w kazdym razie!) ?? Skad to sie bierze???